Coldplay - Viva La Vida
- Length: 4:3
- Rating Average: 4.81 from 4396 people
- View Count: 1131822' favoriteCount='12190
- Author: CapitolMusic
Tags: ALTERNATIVE Coldplay EMI Music Vida Viva
Coldplay - Viva La Vida CAPITOL (P) 2008 The copyright in this audiovisual recording is owned by EMI Records Ltd
Coldplay - Viva La Vida
- Length: 4:2
- Rating Average: 4.82 from 64862 people
- View Count: 31634006' favoriteCount='162802
- Author: parlophone
Tags: alternative coldplay indie la music official parlophone pop promo rock vida video viva
Official Promo Video for the fantastic new single from Coldplay - 'Viva La Vida' Taken from the #1 Album 'Viva La Vida (Or Death And All His Friends)' in shops now.
Shakira - Las de la intución
- Length: 3:36
- Rating Average: 4.80 from 4873 people
- View Count: 4404119' favoriteCount='11333
- Author: avallonis
Tags: shakira
;)
Shakira - La Tortura (different version)
- Length: 3:41
- Rating Average: 4.85 from 3722 people
- View Count: 3793130' favoriteCount='11183
- Author: przebrasazam
Tags: La Music Shakira Tortura
another version of "La Tortura" so enjoy it
The Kooks - Ooh La
- Length: 3:47
- Rating Average: 4.83 from 4784 people
- View Count: 3270532' favoriteCount='11998
- Author: thekooksofficial
Tags: Band Guitar Koks Kooks koook La Laa Laah Oo Ooh Ooo Pop Rock The Video
Ooh La Music Video
shakira-la tortura
- Length: 3:24
- Rating Average: 4.83 from 9315 people
- View Count: 10287738' favoriteCount='23956
- Author: kutu
shakira mv
Luciano Pavarotti - La Donna È Mobile
- Length: 2:50
- Rating Average: 4.93 from 2313 people
- View Count: 939852' favoriteCount='5328
- Author: RigolettodiVerdi
Tags: Opera Pavarotti Rigoletto Verdi
The "king" Luciano Pavarotti as Il Duca di Mantova in the screen movie Rigoletto (1983) based on Giuseppe Verdi's opera with the same name (1851). La Donna È Mobile - Giuseppe Verdi La donna è mobile Qual piuma al vento Muta d'accento E di pensiero Sempre un'amabile Leggiadro viso In pianto o in riso È menzognero La donna è mobil Qual piuma al vento Muta d'accento E di pensier E di pensier E di pensier È sempre misero Chi a lei s'affida Chi le confida Mal cauto il core Pur mai non sentesi Felice appieno Chi su quel seno Non liba amore La donna è mobil Qual piuma al vento Muta d'accento E di pensier E di pensier E di pensier...
Mercedes Sosa - Gracias a La Vida (Violeta Parra)
- Length: 5:28
- Rating Average: 4.89 from 1913 people
- View Count: 1130163' favoriteCount='6668
- Author: Soror
Tags: Argentina Chile Chilena Gracias La Latin Latina Mercedes Music Musica Música Negra Parra Sosa Spanish Vida Violeta
Translation - see more Information Mercedes Sosa - Gracias a La Vida (Violeta Parra) Mercedes Sosa canta Gracias a la Vida de Violeta Parra Gracias a la Vida que me ha dado tanto me dio dos luceros que cuando los abro perfecto distingo lo negro del blanco y en el alto cielo su fondo estrellado y en las multitudes el hombre que yo amo. Gracias a la vida, que me ha dado tanto me ha dado el oido que en todo su ancho graba noche y dia grillos y canarios martillos, turbinas, ladridos, chubascos y la voz tan tierna de mi bien amado. Gracias a la Vida que me ha dado tanto me ha dado el sonido y el abedecedario con él las palabras que pienso y declaro madre amigo hermano y luz alumbrando, la ruta del alma del que estoy amando. Gracias a la Vida que me ha dado tanto me ha dado la marcha de mis pies cansados con ellos anduve ciudades y charcos, playas y desiertos montañas y llanos y la casa tuya, tu calle y tu patio. Gracias a la Vida que me ha dado tanto me dio el corazón que agita su marco cuando miro el fruto del cerebro humano, cuando miro el bueno tan lejos del malo, cuando miro el fondo de tus ojos claros. Gracias a la Vida que me ha dado tanto me ha dado la risa y me ha dado el llanto, asi yo distingo dicha de quebranto los dos materiales que forman mi canto y el canto de ustedes que es el mismo canto y el canto de todos que es mi propio canto. Gracias a la Vida Gracias a la Vida Gracias a la Vida Gracias a la Vida Translate to English: Mercedes Sosa - Thanks to life (Violeta Parra) Thanks to life, which has given me so much. It gave me two beams of light, that when opened, Can perfectly distinguish black from white And in the sky above, her starry backdrop, And from within the multitude The one that I love. Thanks to life, which has given me so much. It gave me an ear that, in all of its width Records— night and day—crickets and canaries, Hammers and turbines and bricks and storms, And the tender voice of my beloved. Thanks to life, which has given me so much. It gave me sound and the alphabet. With them the words that I think and declare: "Mother," "Friend," "Brother" and the light shining. The route of the soul from which comes love. Thanks to life, which has given me so much. It gave me the ability to walk with my tired feet. With them I have traversed cities and puddles Valleys and deserts, mountains and plains. And your house, your street and your patio. Thanks to life, which has given me so much. It gave me a heart, that causes my frame to shudder, When I see the fruit of the human brain, When I see good so far from bad, When I see within the clarity of your eyes... Thanks to life, which has given me so much. It gave me laughter and it gave me longing. With them I distinguish happiness and pain— The two materials from which my songs are formed, And your song, as well, which is the same song. And everyone's song, which is my very song. Thanks to life Thanks to life Thanks to life Thanks to life Tradução para Português: Mercedes Sosa - Obrigado à vida (Violeta Parra) Obrigado à vida que me tem dado tanto deu-me dois olhos que, quando os abro perfeitamente distingo o preto do branco e no alto céu, o seu fundo estrelado e nas multidões, o homem que eu amo. Obrigado à vida que me tem dado tanto deu-me o ouvido que, em toda a amplitude, grava, noite e dia, grilos e canários martelos, turbinas, latidos, chuviscos e a voz tão terna do meu bem amado. Obrigado à vida que me tem dado tanto deu-me o som e o abecedário e, com ele, as palavras com que penso e falo mãe, amigo, irmão e luz iluminando a rota da alma de quem estou amando. Obrigado à vida que me tem dado tanto deu-me a marcha dos meus pés cansados com eles andei por cidades e charcos, praias e desertos, montanhas e planÃcies pela tua casa, tua rua e teu pátio. Obrigado à vida que me tem dado tanto deu-me o coração que todo se agita quando vejo o fruto do cérebro humano, quando vejo o bem tão longe do mal, quando vejo no fundo do teus olhos claros. Obrigado à vida que me tem dado tanto deu-me o riso e deu-me o pranto assim eu distingo a felicidade da tristeza, os dois materiais de que é feito o meu canto e o canto de todos, que é o meu próprio canto Obrigado à Vida Obrigado à Vida Obrigado à Vida Obrigado à Vida
The Doors - L.A Woman
- Length: 8:2
- Rating Average: 4.88 from 1175 people
- View Count: 782197' favoriteCount='2620
- Author: outsidergamer
Tags: Doors L.A Outsidergamer The Woman
Another High Quality Music Release From OutsiderGamer The Doors - L.A Woman - L.A. Woman 40th Anniversary - 2007 24 bits, 320 x 240, 15 fps Lower Field First DivX® 6.1 Codec (2 Logical CPUs) Interleave audio for every 15 frames PCM, 24.000 kHz, 16 Bit, Stereo
jacques Brel _ La Chanson des Vieux Amants
- Length: 4:31
- Rating Average: 4.92 from 901 people
- View Count: 638510' favoriteCount='2530
- Author: PLbrettfan
Tags: Amants Brel Chanson Jacques Vieux
La Chanson des Vieux Amants chantée par Jacques Brel! la version original et la meilleur qui soit sur un diaporama de photos de Brel!!!
Page: 1 of 100000