Added: Mar 2, 2007
From: Athenaoy
Duration: 4:4
From French musical "Don Juan" Changer Après avoir re鐄 l'amour comme un cadeau Après avoir touché ce qu'il y a de plus haut Pour lui j'ai changé Après avoir touché le satin de sa peau Après avoir scié le dernier des barreaux Pour elle j'ai changé Changer pour que l'amour arrive Changer pour que la passion nous délivre Pour qu'un jour notre histoire Soit écrite dans les livres Changer pour que l'amour s'étende Des forêts de Shanghai à l'Irlande Pour qu'il n'y ait que l'amour Quand il faudra se rendre Pour pouvoir dire un jour que je l'ai trouvé Le parfum de l'amour et je l'ai gardé Quand on est devenu le dernier des hommes Pour s'être cru le roi quand on est personne Changer pour que l'amour explose En millions de pétales de roses Pour qu'il ait plus jamais Dans nos cSurs autre chose 改变 是因为遇到了上天赐予的爱情 被世上最高尚的情感打动 我为他而改变 是因为她丝般柔滑的肌肤 我们已不再有距离 我为她而改变 改变,为的是让爱情生根 让热情蓬发 让我们的故事有一天 成为书中的传奇 改变,为的是让爱情降临 遍及世界的每个角落 从今以后,我们 只因爱而屈服 为的是有一天可以说,我品尝过 爱情的甜蜜,并珍惜呵护 为的是即使仅余一身,一无所有 也仍旧象国王一样幸福 改变,为的是让爱情之花绽放 幻化为千万朵盛开的玫瑰 让无暇的心底 从此只将爱情永藏
Channel: Music
Tags: changer don french juan musical
Rating: 4.97 (31 ratings) Views: 14777' favoriteCount='72 Comments: 19
shinyfuture123 Says:
Jun 1, 2007 - vraiment le francais c'est la langue de l'amour
immortalhiccups Says:
Jun 6, 2007 - j'adore cette chanson... bain- j'adore le chorus! le francais est un tres beau langue
gillimcbob Says:
Jun 23, 2007 - Im not french but take yr10French, THIS SONG IS AWSOME! even if you can understand it. Tu as fantastique!
saez90 Says:
Jun 27, 2007 - j adore cette chanson merci
steevens1 Says:
Jul 8, 2007 - Cette chanson me fait mediter et vivre du meme coup
nuage15 Says:
Jul 15, 2007 - j'adore cette chanson.. leur voix ensemble c'est vraiment magnifque..
petitemwa Says:
Jul 18, 2007 - svp ki chante ca ???
coucougeni Says:
Aug 2, 2007 - je trouve que les paroles des chansons en francais sont beaucoup plus touchante comparées à d'autre langue comme l'anglais par exemple parceque quand je traduit certaines chansons en anglais je trouve pas ca tres jolie mais c'est mon avis.
PARISHILTONsuck123 Says:
Aug 29, 2007 - C'est Marie-êve Janvier et Jean-François Brau et tout le monde de la comédie musicale Donjuan.
tatiiiiana Says:
Oct 26, 2007 - TROP BOO !
kbbemt Says:
Nov 23, 2007 - yess... i love this song.. we play it in french immersion .. Je t'aime :) <3
kbbemt Says:
Nov 23, 2007 - umm pas vrai les chassons en anglais c'est le meme mais les mots quand tu tradiut c'est different mais ils peu vi dire le meme chose.
MyBlackNailPolish Says:
Nov 23, 2007 - i love it too. french immersion rocks. i finally found out the name though, non? haha. Cet chanson a fait moi pleurer. :) (L)
mijay14 Says:
Dec 10, 2007 - je suis d'accord lol
OHMGOSH Says:
Mar 25, 2008 - i had to watch this for french class x]
lilmariah35 Says:
Sep 21, 2008 - i think they will release a new musical called sherazade...in march 2009
blackdeath099 Says:
Oct 2, 2008 - Les anglais se dise la même chose... En fait, les mots en anglais ne peuvent pas vraiment se traduire... c'est unique a la langue... et a moin d'être natif de la langue, c'est difficile a comprendre. Un anglais qui traduit ça... Change so that love can spread ?
getefix3 Says:
Oct 30, 2008 - eeerrr this song makes you cry? i havnt cried in 4 years and that was when my 2nd cousin died...
chinesepurine Says:
May 27, 2007 - J'aime cette chanson depuis long temps. Merci!